Friday, October 7, 2016

tere sang yaara

Movie: Rustom
Music: Arko Pravo Mukherjee
Lyrics: Manoj Muntashir
Singer: Atif Aslam
Label: Zee Music Company

tere sang yaara
khushrang bahara
tu raat deewani
main zard sitaara


with you, O beloved,
the spring is colorful,
you are the crazy night,
and I am the yellow star.

O karam khudaya hai
tujhe mujhse milaya hai
tujhpe marke hi to
mujhe jeena aaya hai

it’s a divine mercy,
that I have met you.
after dying on you only
have I learned to live.

[the meaning is, that I have learned to live by falling in love with you.]

O tere sang yaara…
khushrang bahara
tu raat deewani
main zard sitaara

O tere sang yaara
khushrang bahara
main tera ho jaaun
jo tu karde ishara

with you, O beloved,
the spring is colorful,
I’ll be yours,
if you just give me a sign.

kaheen kisi bhi gali mein jaaun main
teri khushboo se Takraaun main
har raat jo aata hai mujhe
wo khwaab tu…

wherever, in whichever street I go,
I meet your fragrance,
you are the dream I dream every night.

tera mera milna dastoor hai
tere hone se mujhme noor hai
main hoon soona sa ek aasmaan
mehtaab tu…

our meeting is a custom.
there is a divine light in me from your existence,
I’m a deserted sky,
and you are the moon.

O karam khudaya hai
tujhe maine jo paaya hai
tujhpe marke hi to
mujhe jeena aaya hai

O tere sang yaara
khushrang bahara
tu raat deewani
main zard sitaara

O tere sang yaara
khushrang bahara
tere bin ab to
na jeena gawaara

With you, O beloved,
the spring is colorful,
without you now,
I wouldn’t want to live.

maine chhoDe hain baaki saare raste
bas aaya hoon tere paas re
meri aankhon mein tera naam hai
pehchaan le…

I have left all other paths,
I have come to just you.
there is your name in my eyes,
recognize it.

sab kuch mere liye tere baad hai
sau baaton ki ik baat hai
main na jaunga kabhi tujhe chhoD ke
ye jaan le
for me everything is after you,
long story short, that’s the one thing.
I’ll never go, leaving you alone,
know this.

O karam khudaya hai
tera pyar jo paaya hai
tujhpe marke hi toh
mujhe jeena aaya hai

O tere sang yaara
khushrang bahara
tu raat deewani
main zard sitaara

O tere sang yaara
khushrang bahara
main behta musafir
tu Thehra kinara

with you, O beloved,
the spring is colorful,
I am the flowing passenger,
and you are a silent shore.

Bheegi bheegi saDkon pe main

bheegi bheegi saDkon pe main
tera intezaar karoon
dheere dheere dil ki zameen ko
tere hi naam karoon

on wet roads,
I wait for you..
slowly, I give the land of my heart,
to you.. 
[i.e. slowly, you are becoming the owner of my heart.]

khud ko main yoon kho doon
ke phir na kabhi paaun
haule haule zindagi ko
ab tere hawaale karun

I lose myself in such a way
that I don’t ever find myself again.
gradually, I give my life,
to you only..

sanam re, sanam re
tu mera sanam hua re
karam re, karam re
tera mujhpe karam hua re

O my beloved, my idol,
you have become my love..
there is mercy,
your mercy on me..

tere kareeb jo hone laga hoon
to TooTe saare bharam re

now that I am coming close to you,
my delusions are breaking..

sanam re, sanam re
tu mera sanam hua re
sanam re, sanam re
tu mera sanam hua re

baadalon ki tarah hi to
tune mujhpe saaya kiya hai
baarishon ki tarah hi to
tune khushiyon se bhigaaya hai
aandhiyon ki tarah hi to
tune hosh ko uDaaya hai

like clouds,
you have created a shade over me..
like rains,
you have drenched me in joys..
like storms,
you have blown away my senses..

mera muqaddar sanwaara hai yoon
naya savera jo laaya hai tu
tere sang hi bitaane hain mujhko
mere saare janam re
you have bettered my fate in such a way
that you have brought a new morning for me..
I have to pass with you only
all my lives..

sanam re, sanam re..

mere sanam re mera hua re
tera karam re mujhpe hua ye

O my beloved, you have become mine,
this mercy you have done to me.